"Vamos" is present indicative and "vayamos" is present subjunctive But "vamos" is nowadays also a special form of "vayamos", used when the subjunctive replaces the imperative (except in negative forms). So, when you need a subjunctive, use "vayamos"; when you need an imperative, use "vamos" ("vayamos" is also correct, but not much used). @Xannn Vámonos" means to leave a place. • Vámonos de aquí chicos. (let's get out of this place boys) • Vámonos a la escuela (let's get out of here and go to school) • Vámonos a comer (Let's get out of theplace we are in and go eat) "Vamos" is just to go to a place. • Vamos al cine (let's go to the cinema) • Vamos allá, aquí hace frío (let's go there, it's cold here) • Vamos Definition of vamos Depending on the context: •To go: Vamos a casa -> We go home •Let's go! : ¡Vamos! Whats the difference between vamos and vamonos in Spanish 👉🏽 Share this video to help grow our community: Vamos@gesu_cristo_ "Vamos" is from the verb "ir" (to go) "Vámonos" is from the verb "irse" (to go/to go out) Vamos al cine = Vámonos al cine -> Let's go to the cinema Vamos allí -> Let's go there Vámonos de aquí -> Let's go out of here PS: Some people up there say that "vámonos" is the imperative and the other is not, and that's totally false. The imperatives are "vayamos" (ir) and It means ‘we go’. It is also used as an expression to cheer someone on. In this context, ‘vamos’ could mean ‘go’ or ‘come on’. ‘Vámonos’ is the imperative form of ‘irse’. It means ‘let’s leave’ or ‘let’s go’. When learning Spanish, it’s difficult to see the difference in meaning between ‘vamos’ and 在中文中翻译"vámonos". Ok vámonos por favor, rápido. Señor, vámonos. Ahora mismo. 主席先生,我们走吧。. Ahora, manténgase abajo y vámonos. 现在保持在低水平,而走。. Coge lo que quieras y vámonos. Debo hablar con él, vámonos. We (portuguese native speakers) have different ways to say it, too. Força/Vai/Vamos/Vamo ( Br only ), Brasil. There's no big difference. The all idea is to support. "Allez Brazil!" One might use this to provoke French supporters, but not as an usual way of support. Last edited: Jan 27, 2017. What is the difference between vamonos and vamos? Compare and contrast the definitions and English translations of vamonos and vamos on SpanishDictionary.com, the world's most accurate Spanish-English reference website. Ir a = To go Irse a = To go Irse de = To leave Vamos = Let's go / Come on Vámonos = Let's leave Vamos/Vámonos al centro = Let's go to the centre Vámonos de aquí = Let's get out of here pJXNwCb.